Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

que me place

  • 1 que me place

    шутл.
    1) извольте!, договорились!
    2) прекрасно!, отлично!

    БИРС > que me place

  • 2 que me place

    союз
    разг. то-то

    Испанско-русский универсальный словарь > que me place

  • 3 que me place

    шутл.
    1) извольте!, договорились!
    2) прекрасно!, отлично!

    Universal diccionario español-ruso > que me place

  • 4 place au soleil

    (обыкн. употр. с гл. avoir, se faire, etc.)

    Tout en prodiguant à Christophe les marques d'amitié, ils ne l'admettaient pas dans leur famille. Que lui restait-il? Il ne pouvait pourtant pas rivaliser avec eux et disputer leur maigre place au soleil. (R. Rolland, La Nouvelle journée.) — Хоть они и проявляли к Кристофу дружеское расположение, к себе в дом они его не пускали. Что ж ему оставалось делать? Не мог же он соперничать с ними и оспаривать у них их жалкое место под солнцем.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > place au soleil

  • 5 place boursière

    биржевой центр | биржевая площадка ( désigne plutôt le marché que la localité)

    Le dictionnaire commercial Français-Russe > place boursière

  • 6 place boursière

    сущ.
    2) бизн. биржевая площадка (désigne plutôt le marché que la localité), биржевой центр

    Французско-русский универсальный словарь > place boursière

  • 7 placé

    1. прил.
    общ. находящийся (Avec cet écran, la projeclion paraît dix fois plus brillante que sur une toile, mais seulement pour les spectateurs placés près de l'axe du faisceau.), сидящий, расположенный, помещённый
    2. сущ.

    Французско-русский универсальный словарь > placé

  • 8 Que je meure sur place

    Французско-русский универсальный словарь > Que je meure sur place

  • 9 qui quitte sa place la perd

    разг.
    (qui quitte sa place la perd [тж. qui va à la chasse или à la ducasse] perd sa place)
    кто место свое покидает, тот его теряет

    La fausse reine. -... Tu te disais: "Je pars, je reste, je pars. La pauvre reine est amoureuse de moi". Qui va à la chasse perd sa place. Il est plus brave que toi, plus beau qui toi, plus jeune que toi... (J. Cocteau, Les Chevaliers de la table ronde.) — Лжекоролева. -... Ты твердил: "Еду, остаюсь, еду. Бедняжка королева влюблена в меня". Кто место покидает, тот его теряет. Он храбрее, красивее, моложе тебя...

    Le bureaucrate s'inquiéta: - Il voudrait revenir? Quand il n'y a plus de danger? La ficelle est un peu grosse... Qui va à la ducasse perd sa place! (J. Fréville, Plein vent.) — Чиновник заволновался: - Он хотел бы вернуться? Когда ему уже ничто больше не угрожает? Уловка не из хитрых... Уж кто место свое покидает, тот его теряет!

    Dictionnaire français-russe des idiomes > qui quitte sa place la perd

  • 10 sur place

    loc. adv.
    на месте, тут же, сразу

    Le journaliste Chaumette reste quatre jours à la section du Théâtre français sans désemparer, prenant ses repas sur place. (A. Mathiez, Autour de Danton.) — Журналист Шометт просидел безвыходно четыре дня в секции Театра и даже обедал тут же.

    Aujourd'hui, ils n'ont même plus de réaction. Pour un peu, ils resteraient sur place, comme des veaux... (A. Chamson, Le Dernier village.) — Сегодня они уже ни на что не реагируют. Еще немного, и они остались бы стоять на месте как телята...

    Madeleine. Est-ce que je n'ai pas été assez punie par votre coup de théâtre, votre arrivée effrayante? Je pouvais rester morte sur place. Je pouvais crier et tout découvrir. (J. Cocteau, Les Parents terribles.) — Маделен. Разве я не была достаточно наказана этим трюком - вашим ужасным появлением? Я же могла умереть на месте! Я могла закричать и все выдать!

    - clouer sur place
    - être figé sur place
    - faire du sur place
    - jeter qch sur place

    Dictionnaire français-russe des idiomes > sur place

  • 11 remettre en place

    1) поставить, положить на место; привести в порядок

    Après avoir sonné, le capitaine bourgeois fit de grands efforts pour remettre en place son habit, qui s'était autant retroussé par-derrière que par-devant, poussé par l'action d'un ventre piriforme. (H. de Balzac, La Cousine Bette.) — Позвонив, капитан национальной гвардии Кревель оправил не без больших усилий свою визитку, которая задралась у него спереди и сзади под воздействием его грушевидного живота.

    2) (тж. remettre/mettre qn à sa place) поставить кого-либо на (свое) место, одернуть

    Un type bien... Assez costaud pour remettre n'importe qui à sa place du bout de ses doigts, si c'était nécessaire, mais qui ne cherchait jamais de crosses à personne, tant qu'on ne le provoquait pas. (N. Vexin, C. Caillaux, Tu me le copieras.) — Он малый что надо!.. Он запросто может осадить любого, если нужно, но он никогда не задирается, пока его не трогают.

    Il se promettait bien de le remettre à sa place, et de lui donner une leçon, un jour ou l'autre, car la vie de famille devenait fort pénible à la suite de ces scènes continuelles. (G. de Maupassant, Pierre et Jean.) — Пьер, правда, собирался поставить Жана на место и как-нибудь проучить его, ибо семейная жизнь становилась невыносимой из-за бесконечных сцен.

    Elle trouvait Coupeau lâche devant sa sœur. La veille encore, il criait fort, il jurait de les remettre à leur place, ces langues de vipère, s'ils lui manquaient. Mais en face d'eux, elle le voyait bien, il faisait le chien couchant, guettait sortir leurs paroles, était aux cent coups quand il les croyait fâchés. (É. Zola, L'Assommoir.) — Она видела, что Купо боится сестры. Еще вчера он кричал и божился, что осадит этих ехидн, если они посмеют тронуть ее. Но теперь Жервеза прекрасно видела, что в их присутствии он робеет, лебезит, ловит каждое их слово и становится сам не свой, когда ему кажется, что они на него сердятся.

    - Mon Dieu! on cause sur vous comme sur tout le monde, murmurait la jeune fille. Le mois dernier, j'ai encore remis à sa place la femme d'un notaire qui parlait de ça, sans en connaître le premier mot... Vous n'empêcherez pas les gens de parler. (É. Zola, La joie de vivre.) — - Бог мой, о вас судачат не больше, чем обо всех, - отвечала Луиза. - Как-то с месяц назад, я оборвала жену нотариуса, которая вздумала говорить, ничего ровным счетом об этом не зная... Да ведь людям и не запретишь болтать.

    Responsable de la plupart des brouilles qui, ma jeunesse durant, opposèrent les uns aux autres les divers Marcadet, il excellait à "remette à sa place" et à "dire son fait". (A. Wurmser, L'Enfant enchaîné.) — В течение всей моей молодости он был причиной ссор между двумя ветвями семейства Маркаде; он был мастер "ставить на место" и "говорить правду в лицо".

    Dictionnaire français-russe des idiomes > remettre en place

  • 12 laisser la place libre

    (laisser la place libre [тж. laisser place à...])

    Margot. -... Si vous constatez ce que je suppose, sauvez-vous, laissez-moi la place libre, rentrez chez vous. (J. Cocteau, La Machine à écrire.) — Марго. -... Если вы согласитесь со мной, уходите, предоставьте мне свободу действий и возвращайтесь к себе.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > laisser la place libre

  • 13 faire la place

    ходить по домам, предлагая товар; сбывать товар розничным торговцам

    - Telle qu'elle est, c'est une bonne voiture de promenade. - Je ne l'achète pas pour cela. Je la veux pour faire la place. (P. Vialar, Pas de temps pour mourir.) — - В теперешнем ее виде это отличная машина для прогулок. - Я ее не для этого покупаю. Я ее покупаю, чтобы развозить товары.

    Y avait toutes les sortes d'habitudes... Je les retrouvais presque les mêmes depuis toujours, depuis le temps que je faisais la place pour Gorloge. (L.-F. Céline, Mort à crédit.) — Там были самые разнообразные нравы и привычки. Они почти не изменились с тех пор как я сбывал товар розничным торговцам для Горложа.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire la place

  • 14 mettre en place

    1) поместить куда-либо, внедрить, создать

    Première multinationale française Citroën est un point d'appui essentiel de la puissante UIMM. À la fin des années cinquante, il s'y met en place un véritable système d'intégration de la classe ouvrière, fondé sur la violence, même la terreur. (l'Humanité.) — Первый многонациональный французский завод Ситроэна является основной опорой Объединения металлургической и горнорудной промышленности. В конце пятидесятых годов там внедряется настоящая система интеграции рабочего класса, основанная на насилии и даже на страхе.

    Rien n'est plus facile (semble-t-il) que mettre à la porte un ministre, rien de plus difficile qu'éliminer les gens mis en place par un ministre. (G. de Caunes, Les Coulisses de la télévision.) — Кажется, нет ничего легче, чем устранять министра, нет ничего труднее, чем убрать людей, которых устроил на работу министр.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre en place

  • 15 se mettre à la place de qn

    (se mettre à la [реже en] place de qn)

    J'aurais donné dix écus pour que ce bonhomme-là fût parti ces jours-ci, comme vous le disiez. Ça frappe mes pensionnaires. Pour un rien, je le ferais porter à l'hôpital. Enfin, mettez-vous à ma place. Mon établissement avant tout, c'est ma vie, à moi. (H. de Balzac, Le Père Goriot.) — Я бы дала десять экю, чтобы этот старикашка убрался бы на этих днях, как вы говорили. Это действует на моих пансионеров. Еще немного, и я бы отправила его в больницу. Наконец, поставьте себя на мое место. Мое заведение для меня все, в нем моя жизнь.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > se mettre à la place de qn

  • 16 chauffer la place à qn

    разг.
    устроить кому-либо теплое местечко; проложить кому-либо дорогу

    Puisque la courte échelle que leur fait le gouvernement leur réussit si bien, ils visent déjà plus haut qu'un mandat de député: pourquoi ne pas les laisser maintenant gouverner eux-mêmes, après leur avoir si bien chauffé la place? (l'Humanité.) — Поскольку правительство оказывает им такое большое содействие, они уже не довольствуются мечтами о получении еще одного места в парламенте. Почему бы не допустить их самих к власти, после того как им так хорошо подготовили место?

    Dictionnaire français-russe des idiomes > chauffer la place à qn

  • 17 être bien placé pour ...

    иметь полную возможность (для...)

    Je la suis par des sentiers secrets, les trouées des buissons dans lesquelles elle se glisse pour ne pas attirer l'attention, bien que les domestiques du comte ne soient pas locaces - je suis bien placé pour le savoir. (J. Joubert, L'homme de sable.) — Я иду следом за ней по тайным тропам сквозь заросли кустарника, она боится привлечь к себе внимание, хотя прислуга у графа не болтлива. Но я-то лучше других могу знать, куда она направляется.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être bien placé pour ...

  • 18 sur la place de ...

    в банковских, биржевых кругах

    - Je parie, dit Léonie, je parie que vous avez connu Hêlem-Bey, c'est un fakir célèbre, natif de Rueil et prénommé Victor. Il est bien connu sur la place de Paris. (R. Queneau, Pierrot, mon ami.) — - Держу пари, - сказала Леони, - держу пари, что вы знали Хелем-Бея, это знаменитый факир, родом из Рюэйя, зовут его Виктор. Он широко известен в банковских кругах Парижа.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > sur la place de ...

  • 19 il y a beau temps que ...

    (il y a [или voilà] beau temps que...)

    Il y avait beau temps qu'il avait oublié les mauvais traitements de Christophe... (R. Rolland, La Foire sur la place.) — Он давно уже позабыл о грубых выходках Кристофа...

    - Où est Frédérique? demandai-je. - La petite dame? Voilà beau temps qu'elle est partie... répondit l'ouvrier. (J. Cassou, De l'Étoile au Jardin des Plantes.) — - Где Фредерика? - спросил я. - Дамочка? Она уж давно ушла... - ответил рабочий.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > il y a beau temps que ...

  • 20 nom + que constitue + nom

    сущ.
    общ. каковым является (Le limiteur de couple est placé le plus en aval possible par rapport au générateur de couple que constitue le moteur électrique.)

    Французско-русский универсальный словарь > nom + que constitue + nom

См. также в других словарях:

  • que me place — formal Con mucho gusto, expresión que señala el gusto de una persona por algo …   Enciclopedia Universal

  • place — [ plas ] n. f. • 1080 « endroit »; lat. pop. °plattea, class. platea I ♦ 1 ♦ (1370; h. XIIe) Lieu public, espace découvert, généralement entouré de constructions. ⇒ esplanade, rond point; piazza. Petite place. ⇒ placette. Place d une ville… …   Encyclopédie Universelle

  • placé — place [ plas ] n. f. • 1080 « endroit »; lat. pop. °plattea, class. platea I ♦ 1 ♦ (1370; h. XIIe) Lieu public, espace découvert, généralement entouré de constructions. ⇒ esplanade, rond point; piazza. Petite place. ⇒ placette. Place d une ville… …   Encyclopédie Universelle

  • Place Louis-XV — Place de la Concorde Pour les articles homonymes, voir Concorde (homonymie). 48° 51′ 56″ N 2° 19′ 16″ E …   Wikipédia en Français

  • Place de la Révolution — Place de la Concorde Pour les articles homonymes, voir Concorde (homonymie). 48° 51′ 56″ N 2° 19′ 16″ E …   Wikipédia en Français

  • Place de la Révolution (actuelle place de la Concorde) — Place de la Concorde Pour les articles homonymes, voir Concorde (homonymie). 48° 51′ 56″ N 2° 19′ 16″ E …   Wikipédia en Français

  • Place de la Révolution (actuelle place de la Concorde ) — Place de la Concorde Pour les articles homonymes, voir Concorde (homonymie). 48° 51′ 56″ N 2° 19′ 16″ E …   Wikipédia en Français

  • Place de la concorde — Pour les articles homonymes, voir Concorde (homonymie). 48° 51′ 56″ N 2° 19′ 16″ E …   Wikipédia en Français

  • Place des Cocotiers — La fontaine céleste sur la place des Cocotiers Situation Coordonnées …   Wikipédia en Français

  • Place des Cocotiers (Nouméa) — Place des Cocotiers La fontaine céleste sur la place des cocotiers La place des Cocotiers est une place à Nouméa, située en plein cœur de son centre ville, à l ouest de la presqu île. C est le véritable centre de la ville, point de rencontre pour …   Wikipédia en Français

  • Place des cocotiers — La fontaine céleste sur la place des cocotiers La place des Cocotiers est une place à Nouméa, située en plein cœur de son centre ville, à l ouest de la presqu île. C est le véritable centre de la ville, point de rencontre pour de nombreux… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»